Honeywell Thermostat PRO TH2000 Operating Manual - Honeywell Thermostat Manual Download

Latest

Sunday, April 5, 2020

Honeywell Thermostat PRO TH2000 Operating Manual

Operating Manual Mode d’emploi Manual de Uso Série PRO TH2000 Series Programmable Thermostats Thermostats programmables Termostatos programables (Remove thermostat from wallplate and turn over to find model number.)find model overto thermostat wallplateandturn (Remove from TH2210D TH2110D This manual coversthe following models: For assistance with this product pleasevisit product assistance this For with : For 2-Heat /1-Cool heatpump systems : For 1-Heat / outdoor temperature is below 50 °F (10 °C). (10 outdoor isbelow50°F temperature To modewhenthe useCooling damage, do not possible compressor prevent DAMAGEHAZARD. EQUIPMENT CAUTION: or call Honeywell Customer Care toll-free at toll-free Care HoneywellCustomer call or Read andsave these instructions. © 2006 Honeywell International Inc. All rights reserved. 1-Cool systems ® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Need Help? http://yourhome.honeywell.com 1-800-468-1502 PRO TH2000 Series . ENGLISH Operating Manual Table of contents Overview Appendices Thermostat features ............................. 1 Battery replacement ........................... 14 ENGLISH Quick start ............................................ 2 In case of difficulty.............................. 15 Quick reference to controls .................. 3 Customer assistance.......................... 16 Quick reference to display.................... 4 2-year limited warranty ....................... 17 Programming & Operation Setting the clock ................................... 5 System switch (Heat/Cool) ................... 6 Fan switch (Auto/On)............................ 7 Using the schedule.......................... 8-10 Temporary schedule override ..............11 Permanent schedule override ............ 12 Your new thermostat is pre-programmed Adaptive Intelligent Recovery™ ......... 13 and ready to go! See page 2 for quick start. Compressor protection ....................... 13 PRO TH2000 Series About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. ENGLISH Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times • One-touch access to setpoint temperature • Energy Star® compliant to greatly reduce your heating/cooling expenses • Separate programmable weekday/weekend schedules (5+2 day programming) • Temporary and permanent override of schedule • Adaptive Intelligent Recovery™ ensures right temperature at the right time • Built-in compressor protection 1 Operating Manual This thermostat is ready to go Simply perform the three steps below and the thermostat is in operation: n Set the clock.................................................................................................. See page 5 ENGLISH o Select whether to heat or cool....................................................................... See page 6 p Select whether to run the fan continuously or only when needed................. See page 7 Your thermostat is pre-programmed with Energy Star® settings. If you do not wish to use these settings, you can: Modify the schedule .................................................................................... See page 10 Temporarily override the schedule .............................................................. See page 11 Permanently override the schedule............................................................. See page 12 2 PRO TH2000 Series Quick reference to controls Screen Lit for 12 seconds when you press any button. ENGLISH Press to set clock, day or schedule Fan Switch (see page 7) (see pages 5 & 10). • On: Fan runs continuously. • Auto: Fan runs only when Press to override heating or cooling is taking place. schedule and hold temperature System switch (see page 6) (see page 12). • Cool: System is in Cooling mode. • Off: System is off. Press to run (follow) schedule • Heat: System is in Heating mode. (see page 8). Press to adjust temperature • Em Heat: System is in Emergency Heat mode. 3 Operating Manual Quick reference to display screen Temporary schedule override Clock (see page 11) Temperature ENGLISH Setpoint indicator The ambient (measured) temperature Appears when the setpoint is normally displayed. To view the temperature is displayed. setpoint temperature, press either of the temperature adjustment buttons once. The setpoint temperature will Low-battery warning appear for five seconds. (see page 14) System status Permanent schedule override • Cool On: Cooling is activated. * (see page 12) • Heat On: Heating is activated. * • Aux On: Auxiliary heat is activated. ** Schedule period * When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 13). ** Applies to TH2210D model only. 4 PRO TH2000 Series Set the clock n Press the Set button. Set Time will flash on the screen. Set Time o Press the or button to set the time. ENGLISH p Press the Set button again. Set Day will flash on the screen. q Press the or button to select the day of the week. r Press the Run button to save the changes & exit. (The changes are also saved if you do not press any button for 60 seconds.) Set Day NOTE: The clock has lost its settings when the time display flashes. If the thermostat is following the schedule, it will use the temperature settings programmed for the Wake period of the weekdays until you re-adjust the clock. 5 Operating Manual System switch Use the SYSTEM switch to place the system in one of the following modes: ENGLISH • Cool: System is in Cooling mode. • Off: System is off. • Heat: System is in Heating mode. • Em Heat: System is in Emergency Heat mode. Only auxiliary heating can be activated. The compressor is disabled. (This mode is available on TH2210D model only.) CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Do not use Cooling mode when the outdoor temperature is below 50 °F (10 °C). 6 PRO TH2000 Series Fan switch Use the FAN switch to select the fan operation. ENGLISH • Auto: The fan runs only when heating or cooling is activated (commonly used setting). • On: The fan runs continuously. Use this setting for improved air circulation or for more efficient air cleaning. 7 Operating Manual Using the schedule Press the Run button to follow the programmed schedule. For maximum energy savings while maintaining comfort, you can program the schedule such that the temperature is at an ENGLISH economical level when you sleep or leave for work and at a comfortable level when you are awake and at home. You can program up to four periods per day: Wake Starts when you wake up Leave Starts when you leave for work Return Starts when you return home Sleep Starts when you go to sleep To program a period, you need to set its start time and its two temperature settings (one when the thermostat is in cooling mode and another one when it is in heating mode). The same settings are used every day from Monday to Friday and another set of settings are used for Saturday and Sunday. For example, you could program all four periods for the weekdays but only two periods (Wake and Sleep) for the weekends. 8 PRO TH2000 Series Energy Star settings The thermostat has been programmed with Energy Star® settings. These settings can reduce your energy bills by 33%. See the next page if you wish to modify the settings. ENGLISH Weekdays Weekends Period Start time Heat Cool Start time Heat Cool Wake 6:00 am 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C) 6:00 am 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C) Leave 8:00 am 62 °F (17 °C) 83 °F (28 °C) - - - - - - Return 6:00 pm 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C) - - - - - - Wake 10:00 pm 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C) 10:00 pm 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C) 9 Operating Manual Modifying the schedule Press the Set button 3 times untilSet Schedule appears. The start time of The Wake n period for the the first period (Wake) of the week days (Mon-Fri) will flash. weekdays is ENGLISH Press the or button to set the time. set to 6 a.m. o and 70 °F p Press the Set button. The temperature setting for that period will flash. (Heating mode). To program the temperature settings for the cooling mode, place the q To skip a System switch in Cool. To program the temperature settings for the period (except heating mode, place the switch in Heat. Wake), press the Hold r Press the or button to set the temperature. button for 4 Press the Set button. The start time of the next period will flash. sec. while that s period is t Repeat steps 2 through 6 for each of the remaining periods. displayed. u Once all adjustments are made, press the Run button to save them and exit. (The changes are also saved if you do not press any button for 60 seconds.) 10 PRO TH2000 Series Temporary override of schedule To temporarily ignore the schedule, press or until the desired temperature is displayed. The word Temporary will appear on the screen. The new temperature will be used until the next period ENGLISH begins. NOTE: Pressing or once will display the setpoint temperature. To change the setpoint temperature, press either button more than once. Press the Run button if you wish to cancel the temporary setting before the beginning of the next period. 11 Operating Manual Permanent override of schedule To permanently ignore the schedule, press or until the desired temperature is displayed. Then, press the Hold button to maintain ENGLISH the new temperature indefinitely. The word Hold will appear on the screen. Press the Run button if you wish to cancel the override and resume the schedule. The word Hold will disappear and the thermostat will be set to the temperature programmed for the current period. 12 PRO TH2000 Series Adaptive Intelligent Recovery (AIR) Adaptive Intelligent Recovery™ allows the thermostat to “learn” how long your furnace or air conditioner takes to reach the set temperature. Simply program the desired times and desired temperatures into the schedule. The thermostat will determine when to activate heating or cooling ENGLISH so that the desired temperature is attained at the desired time. Example: If you set the Wake time to 6 a.m. and the temperature to 70 °F (21 °C), the heat will come on before the set time, so the temperature is 70 °F (21 °C) by the time you wake at 6 a.m. Built-in compressor protection Your thermostat has a feature that helps prevent damage to the compressor of your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting. During the wait time, the message Cool On or Heat On flashes on the screen. When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on. 13 Operating Manual Battery replacement NOTE: Batteries are optional (serving as backup power) only if your thermostat is connected to 24 VAC. ENGLISH Set the System switch to Off before removing the batteries. Otherwise, the heating/cooling system could remain activated even when batteries are removed. Install two fresh AAA batteries when the low-battery icon flashes on the screen. The icon appears for 60 days before the batteries are depleted. Replace batteries once a year, or when you will be away for more than a month. Most settings are stored in non-volatile (permanent) memory. Only the clock and the day must be set if the thermostat was without AC power or batteries. NOTE: The low-battery icon will not appear when the batteries are depleted if the thermostat is connected to 24 VAC. 14 PRO TH2000 Series In case of difficulty Screen is blank. • Check circuit breaker and reset if necessary. • Ensure the heating/cooling system is powered up. • Ensure the furnace door is properly closed. ENGLISH • Ensure two fresh AAA alkaline batteries are correctly installed. Temperature settings cannot be • You are setting the temperature outside its allowable range: changed. • Heat: 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C). • Cool: 50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C). Cool On or Heat On is flashing. • The compressor protection delay is underway. Wait for the delay to end (maximum of 5 minutes). HI appears on the screen. • The ambient (measured) temperature is above 122 °F (50 °C). LO appears on the screen. • The ambient (measured) temperature is below 32 °F (0 °C). E1 appears on the screen. • The temperature sensor circuit is opened. Replace the thermostat. E2 appears on the screen. • The temperature sensor circuit is shorted. Replace the thermostat. 15 Operating Manual Customer assistance ENGLISH For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. To save time, please note your model number and date code before calling. 16 PRO TH2000 Series 2-year limited warranty Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option). ENGLISH If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. 17 Operating Manual Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, ENGLISH so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE TWO-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. 18 (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro demodèle.) lenuméro pourtrouver lethermostat delaplaquemuraleetleretourner (Retirer TH2210D TH2110D suivants les modèles sur : porte d’emploi mode Le présent Pour obtenir del’aidesurce Pour obtenir Veuillez lirele moded’emploi ou joindre le service à lacli le serviceà joindre ou : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage / 1 étage de refroidissement : Pour systèmes à1étage dechau Refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). (50 °C 10 à inférieure est extérieure température la lorsque Refroidissement éviter desPour dommages compresseur, au ne pas utiliserlemode MATÉRIEL DEDOMMAGE RISQUE MISE ENGARDE: ® Marque de commerce enregistrée aux États-Unis. Brevets en instance. © 2006 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. produit, veuillez Besoin d’aide? Besoin entèle encomposant sansfraisle consulter le etle conserver enlieusûr. ffage / 1 étage derefroidissement http://yourhome.honeywell.com 1-800-468-1502 Série PRO TH2000 . FRANÇAIS Mode d’emploi Table des matières Aperçu Annexes Caractéristiques du thermostat ............ 1 Remplacement des piles .................... 14 Démarrage rapide ................................ 2 En cas de difficulté ............................. 15 Un coup d’oeil rapide sur les contrôles 3 Service à la clientèle .......................... 16 Un coup d’oeil rapide sur l’affichage .... 4 Garantie limitée de 2 ans ................... 17 Programmation et fonctionnement Réglage de l’horloge ............................ 5 Sélecteur du système (Heat/Cool) ....... 6 FRANÇAIS Sélecteur du ventilateur (Auto/On) ....... 7 Utilisation de l’horaire ...................... 8-10 Dérogation temporaire à l’horaire........11 Dérogation permanente à l’horaire..... 12 Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt pour l’utilisation. Adaptive Intelligent Recovery™ ......... 13 Voir la page 2 pour un démarrage rapide. Protection du compresseur ................ 13 Série PRO TH2000 À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • Affichage rétroéclairé est facile à lire • Affiche la température ambiante (mesurée) en tout temps • Une seule touche permet de voir la température de consigne • Programmation Energy Star® vous permet de réaliser des économies substantielles FRANÇAIS • Programmation 5+2 (un pour lundi-vendredi et un autre pour samedi-dimanche) • Dérogation temporaire et permanente à l’horaire • Adaptive Intelligent Recovery™ permet d’avoir la température désirée à l’heure désirée • Protection intégrée du compresseur 1 Mode d’emploi Votre thermostat est prêt à fonctionner! Il suffit de faire les trois étapes suivantes et votre thermostat est en marche : n Régler l’horloge ......................................................................................... Voir la page 5 o Sélectionner le chauffage ou le refroidissement ....................................... Voir la page 6 p Sélectionner le mode de fonctionnement du ventilateur .......................... Voir la page 7 Votre thermostat est pré-programmé selon les normes de Energy Star®. Si vous désirez FRANÇAIS modifier ces réglages, vous pouvez : Modifier l’horaire...................................................................................... Voir la page 10 Déroger à l’horaire de façon temporaire...................................................Voir la page 11 Déroger à l’horaire de façon permanente................................................ Voir la page 12 2 Série PRO TH2000 Coup d’oeil rapide sur les contrôles Écran S’illumine pendant 12 secondes quand on appuie sur un bouton Réglage de l’horloge et de l’horaire (voir Bouton-sélecteur du ventilateur (voir la page 7) les pages 5 & 10). • On : Le ventilateur marche sans arrêt. Dérogation • Auto : Le ventilateur marche uniquement lorsque permanente à le chauffage ou le refroidissement sont activés. l’horaire (voir Bouton-sélecteur du système (voir la page 6) FRANÇAIS la page 12). • Cool : Le système est en mode Refroidissement. • Off : Le système est arrêté. Utilisation de l’horaire (voir la • Heat : Le système est en mode Chauffage. page 8). Réglage de la température • Em Heat: Le système est en mode Chauffage d’urgence. 3 Mode d’emploi Coup d’oeil rapide sur l’affichage Dérogation temporaire à Horloge l’horaire (voir la page 11) Température Indication de la consigne La température ambiante (mesurée) est Apparaît lorsque la température normalement affichée. Pour voir la de consigne est affichée. température de consigne, appuyer une fois sur l’un des boutons de réglage de la température. La température de consigne Avertissement de piles apparaîtra pendant 5 secondes. faibles (voir la page 14) FRANÇAIS État du système Dérogation permanente à • Cool On : Le refroidissement est activé. * l’horaire (voir la page 12) • Heat On : Le chauffage est activé. * • Aux On : Le chauffage d’appoint est activé. ** Période de l’horaire * Lorsque «Cool On» ou «Heat On» clignote, la protection du compresseur est activée (voir la page 13). ** S’applique au modèle TH2210D uniquement. 4 Série PRO TH2000 Réglage de l’horloge n Appuyer sur le bouton Set. Set Time clignotera à l’écran. Régler l’heure o Appuyer sur le bouton ou pour régler l’heure. p Appuyer sur le bouton Set de nouveau. Set Day clignotera à l’écran. q Appuyer sur le bouton ou pour régler le jour. r Appuyer sur le bouton Run pour enregistrer les modifications et quitter. (Les modifications sont aussi enregistrées si vous n’appuyez Régler le jour sur aucun bouton pendant 60 secondes.) FRANÇAIS NOTA : L'horloge est déréglée lorsque l’affichage de l’heure clignote. Si le thermostat suit l’horaire programmé, il utilisera la température programmée pour la période de réveil (Wake) des jours de la semaine jusqu'à ce que vous rajustiez l'horloge. 5 Mode d’emploi Bouton-sélecteur du système Utiliser le bouton-sélecteur SYSTEM pour placer le système dans l’un des modes suivants : • Cool : Le système est en mode Refroidissement. • Off : Le système est arrêté. • Heat : Le système est en mode Chauffage. • Em Heat : Le système est en mode Chauffage d’urgence. Seul le chauffage d’appoint peut être activé. (Ce mode est disponible sur le modèle TH2210D uniquement.) FRANÇAIS MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL Ne pas utiliser le mode Refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). 6 Série PRO TH2000 Bouton-sélecteur du ventilateur Utiliser le bouton-sélecteur Fan pour choisir le mode de fonctionnement du ventilateur. • Auto : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le chauffage ou le refroidissement est en marche (réglage commun). • On : Le ventilateur fonctionne sans arrêt. Choisir ce réglage pour une meilleure FRANÇAIS circulation d’air ou pour une meilleure épuration d’air. 7 Mode d’emploi Utilisation de l’horaire Appuyer sur le bouton Run pour utiliser l’horaire. Pour une économie maximale tout en gardant le confort, vous pouvez programmer l’horaire de sorte que la température soit à un niveau économique quand vous dormez ou êtes absent et à un niveau confortable quand vous êtes à la maison et réveillé. Vous pouvez programmer jusqu'à quatre périodes par jour : Wake (réveil) Débute quand vous vous réveillez. Leave (départ) Débute quand vous quittez la maison. Return (retour) Débute quand vous revenez à la maison. Sleep (coucher) Débute quand vous allez vous coucher FRANÇAIS Pour programmer une période, vous devez régler l’heure du début ainsi que ses deux réglages de température (un réglage est utilisé lorsque le thermostat est en mode refroidissement et l’autre lorsqu’il est en mode chauffage). Les mêmes réglages sont utilisés chaque jour du lundi au vendredi et un deuxième ensemble de réglages est utilisé le samedi et le dimanche. Par exemple, vous pourriez programmer les quatre périodes pour les jours de la semaine mais seulement deux périodes (réveil et coucher) pour la fin de semaine. 8 Série PRO TH2000 Réglages de Energy Star Votre thermostat est pré-programmé selon les normes de Energy Star®. Ces réglages peuvent réduire vos dépenses en électricité de 33 %. Voir la page suivante si vous désirez modifier ces réglages. lundi - vendredi samedi - dimanche Période Début Chauffage Refroidissement Début Chauffage Refroidissement Wake 6 h 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F) 18 h 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F) Leave 8 h 17 °C (62 °F) 28 °C (83 °F) - - - - - - Return 18 h 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F) - - - - - - FRANÇAIS Wake 22 h 17 °C (62 °F) 26 °C (78 °F) 22 h 17 °C (62 °F) 26 °C (78 °F) 9 Mode d’emploi Modification de l’horaire n Appuyer sur le boutonSet 3 fois jusqu’à queSet Schedule soit affiché. L’heure du La période Wake (réveil) début de la première période (Wake) du lundi au vendredi (Mon-Fri) clignotera. du lundi au o Appuyer sur le bouton ou pour régler l’heure. vendredi est réglée à 6h00 et p Appuyer sur le boutonSet . Le réglage de la température pour la période en question à 70 °F (mode Chauffage). clignotera. q Pour régler les températures pour le mode Refroidissement, placer le bouton-sélecteur Pour sauter une période, sauf la System à Cool. Pour régler les températures pour le mode Chauffage, placer le période Wake bouton-sélecteur System à Heat. (réveil), appuyer FRANÇAIS sur le bouton Appuyer sur le bouton ou pour régler la température. r Hold pendant 4 sec. lorsque la Appuyer sur le boutonSet . L’heure du début de la prochaine période clignotera. s période est affichée. t Répéter les étapes 2 à 6 pour chacune des période restantes. u Une fois toutes les modifications faites, appuyer sur le boutonRun pour les enregistrer et quitter. (Les modifications sont aussi enregistrées si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes.) 10 Série PRO TH2000 Dérogation temporaire à l’horaire Pour ignorer temporairement l’horaire, appuyer sur le bouton ou jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. La mention Temporary s’affichera. La nouvelle température sera utilisée jusqu’au début de la période suivante. NOTA : Pour afficher la température de consigne, appuyer une fois sur le bouton ou . Pour modifier la température de consigne, appuyer plus qu’une fois sur n’importe lequel de ces boutons. FRANÇAIS Appuyer sur le bouton Run si vous désirez annuler la dérogation temporaire avant le début de la période suivante. 11 Mode d’emploi Dérogation permanente à l’horaire Pour ignorer l’horaire de façon permanente, appuyer sur le bouton ou jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. Ensuite, appuyer sur le bouton Hold pour garder la nouvelle température jusqu’à ce que vous la changiez de nouveau. La mention Hold s’affichera. Appuyer sur le bouton Run si vous désirez annuler la dérogation et reprendre l’horaire. La mention Hold disparaîtra et le thermostat sera FRANÇAIS réglé à la température programmée pour la période en cours. 12 Série PRO TH2000 Adaptive Intelligent Recovery (AIR) Adaptive Intelligent Recovery™ permet au thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut au système de chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température programmée. Il suffit de programmer les heures désirées et les températures désirées dans l’horaire. Le thermostat démarrera le chauffage ou le refroidissement à l’heure qu’il faut pour que la température désirée soit atteinte à l’heure désirée. Exemple : Si vous réglez la période de réveil à 6 h et sa température à 21 °C (70 °F), le chauffage démarrera avant l’heure réglée pour que la température soit à 21 °C (70 °F) à 6 h. Protection intégrée du compresseur FRANÇAIS Votre thermostat est muni d’une fonction servant à éviter des dommages au compresseur de votre système de refroidissement ou de votre thermopompe. Le compresseur risque d’être endommagé s’il démarre trop tôt après son arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Pendant cette attente, la mention Cool On ou Heat On clignote à l’écran. 13 Mode d’emploi Remplacement des piles NOTA : Les piles sont facultatives (servant d’alimentation de secours en cas de panne de courant) lorsque le thermostat est raccordé au 24 V c.a. Placer le bouton-sélecteur System à Off avant d’enlever les piles. Sinon, le système de chauffage/refroidissement pourrait être mis sous tension même si les piles ont été enlevées. Installer deux piles AAA neuves lorsque l’icône de piles faibles clignote. L’icône reste affichée pendant 60 jours, jusqu’à l’épuisement des piles. Remplacer les piles une fois par année, ou lorsque vous êtes absent pendant plus d’un mois. FRANÇAIS La plupart des réglages sont enregistrés dans la mémoire (permanente) non- volatile. Seuls l'horloge et le jour doivent être réglés de nouveau si le thermostat est resté sans alimentation. NOTA : L'icône de piles faibles n'apparaîtra pas lorsque les piles sont épuisées si le thermostat est raccordé au 24 V c.a. 14 Série PRO TH2000 En cas de difficulté Rien n’apparaît à l’écran. • Vérifier si le disjoncteur est déclenché. Le ré-enclencher au besoin. • S’assurer que le système de chauffage/refroidissement est alimenté. • S’assurer que la porte de la fournaise est bien fermée. • S’assurer que deux piles AAA neuves sont bien installées. La température ne peut être modifiée. • Vous essayez de régler la température en dehors de la marge permise : • Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F) • Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F) Cool On ou Heat On clignote à • Le délai de protection du compresseur est en cours. Attendre la fin du l’écran. délai (maximum de 5 minutes). HI est affiché. • La température ambiante (mesurée) est supérieure à 50 °C (122 °F). FRANÇAIS LO est affiché. • La température ambiante (mesurée) est intérieure à 0 °C (32 °F). E1 est affiché. • Le circuit de la sonde de température est ouvert. Remplacer le thermostat. E2 est affiché. • La sonde de température est court-circuitée. Remplacer le thermostat. 15 Mode d’emploi Service à la clientèle Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez consulter le site http://yourhome.honeywell.com. ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. FRANÇAIS Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et le numéro de code de date du thermostat avant d’appeler. 16 Série PRO TH2000 Garantie limitée de 2 ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell FRANÇAIS Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. 17 Mode d’emploi La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE DEUX ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la FRANÇAIS présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9. 18 (Retirar el termostato de la placa mural y eltermostato mural laplaca (Retirar de TH2210D TH2110D modelos: siguientes los incluye Este manual o comunicarse con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, deHoneywell, cliente al de atención servicio del gratuito el número con o comunicarse Estas instrucciones de Para obtener asistencia relacionada con este producto, se recomienda visitar visitar recomienda se producto, este con relacionada asistencia obtener Para : para termobombas con2etapas decalefacción / 1etapa de : para sistemascon1etapa / de calefacción 1 etapa deenfriamiento cuandotemperatura la exteriorsea inferior a10 ºC (50 ºF). Para evitar posibles daños en el compresor, el termostato no debe funcionar ELEQUIPO DAÑAR DE PELIGRO ADVERTENCIA: © 2006, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada de los EE. UU.Patentes en trámite. llamandosin cargo al http://yourhome.honeywell.com ¿Asistencia? darlo vuelta paramodelo.) elnúmerode ver ben leerse yconservarse 1-800-468-1502 Serie PRO TH2000 enfriamiento ESPAÑOL Manual de Uso Índice Generalidades Apéndices Características del termostato.............. 1 Reemplazo de las pilas ...................... 14 Puesta en marcha rápida ..................... 2 En caso de inconvenientes ................ 15 Referencia rápida para los controles.... 3 Asistencia al cliente............................ 16 Referencia rápida para la pantalla........ 4 Garantía limitada de 2 años ............... 17 Programación y funcionamiento Ajuste del reloj...................................... 5 Selector del sistema (Heat/Cool).......... 6 Selector del ventilador (Auto/On) ......... 7 Uso del horario ................................ 8-10 Cancelación temporaria del horario ....11 El termostato está preprogramado y listo para Cancelación permanente del horario . 12 funcionar. Adaptive Intelligent Recovery™ ......... 13 Referirse a la página 2 para un encendido rápido Protección del compresor................... 13 ESPAÑOL Serie PRO TH2000 Información sobre el termostato Este termostato ha sido diseñado para brindar muchos años de funcionamiento fiable y para permitir un control climático fácil de usar con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. • Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento. • Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste. • La programación Energy Star® permite realizar importantes economías. • Programación 5+2 (una durante la semana y la otra para el fin de semana). • Cancelación temporaria y permanente del horario. • Adaptive Intelligent Recovery™ permite obtener la temperatura deseada a la hora deseada. • Protección del compresor incorporada. ESPAÑOL 1 Manual de Uso ¡El termostato está listo para funcionar! Basta con llevar a cabo las tres etapas siguientes para que el termostato esté en marcha: n Ajustar el reloj.....................................................................................................página 5 o Seleccionar calefacción o enfriamiento..............................................................página 6 p Seleccionar el modo de funcionamiento del ventilador .....................................página 7 Los ajustes de Energy Star® están preprogramados en el termostato. Si no se desea usarlos, se puede: Modificar el horario...........................................................................................página 10 Cancelar el horario de manera temporaria.......................................................página 11 Cancelar el horario de manera permanente.....................................................página 12 ESPAÑOL 2 Serie PRO TH2000 Referencia rápida para los controles Pantalla Se ilumina durante 12 segundos cuando se oprime un botón. Ajuste del reloj y del horario (ver las páginas 5 y 10). Botón selector del ventilador (ver la página 7). • On: el ventilador funciona continuamente. Cancelación • Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la permanente del calefacción o el enfriamiento están activados. horario (ver la página 12). Botón selector del sistema (ver la página 6). • Cool: el sistema está en modo Enfriamiento. Uso del horario (ver la página 8). • Off: el sistema está apagado. • Heat: el sistema está en modo Calefacción. Ajuste de la temperatura. • Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de urgencia. ESPAÑOL 3 Manual de Uso Referencia rápida para la pantalla Cancelación temporal del Reloj horario (ver la página 11). Temperatura Indicación del punto de ajuste Se indica normalmente la temperatura Aparece cuando se visualiza la ambiente (medida). Para ver la temperatura temperatura del punto de ajuste. del punto de ajuste, presionar una vez uno de los botones de ajuste de temperatura. La Advertencia de pilas débiles température del punto de ajuste aparecerá (ver la página 14). durante 5 segundos. Cancelación permanente del Éstado del sistema horario (ver la página 12). • Cool On: el enfriamiento está activado. * • Heat On: la calefacción está activada. * Período del horario • Aux On: la calefacción auxiliar está activada. ** * Cuando “Heat On” o “Cool On” parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 13 ** Sólo para el modelo TH2210D. ESPAÑOL 4 Serie PRO TH2000 Ajuste del reloj n Presionar el botón Set. En la pantalla aparecerá Set Time. Ajustar la hora o Presionar el botón o para ajustar la hora. p Presionar el botón Set otra vez. En la pantalla aparecerá Set Day. q Presionar el botón o para ajustar el día. r Presionar el botón Run para salvaguardar las modificaciones y salir. (Las modificaciones se salvaguardan también si no se presiona Ajustar el día ningún botón durante 60 segundos). NOTA: el reloj no está en hora cuando la pantalla de la hora parpadea. Si el termostato está siguiendo el horario, usará el ajuste de temperatura programado para el período de despertar (Wake) los días de semana hasta que se ponga en hora el reloj. ESPAÑOL 5 Manual de Uso Botón selector del sistema Utilizar el botón selector SYSTEM para poner el termostato en uno de los modos siguientes: • Cool: el sistema está en modo Enfriamiento. • Off: el sistema está apagado. • Heat: el sistema está en modo Calefacción. • Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de urgencia. Sólo puede activarse la calefacción auxiliar. El compresor está desactivado. (Este modo es disponible en el modelo TH2210D solamente.). ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO No se debe hacer funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF). ESPAÑOL 6 Serie PRO TH2000 Botón selector del ventilador Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo de funcionamiento del ventilador. • Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el enfriamiento están en marcha (ajuste común). • On: el ventilador funciona continuamente. Elegir este ajuste para obtener una mejor circulación de aire o para purificarlo más eficazmente. ESPAÑOL 7 Manual de Uso Uso del horario Presionar el botón Run para usar el horario. Para obtener una economía máxima conservando el confort, se puede programar el horario de manera que la temperatura esté en el nivel de Economía durante la noche y en un nivel confortable cuando los habitantes de la casa están despiertos y en casa. Se pueden programar hasta cuatro períodos por día: Wake (despertar) Comienza con el despertar Leave (salida) Comienza con la salida de la casa Return (regreso) Comienza cuando se regresa a la casa Sleep (dormir) Comienza a la hora de acostarse Para programar un período, debe debe fijarse la hora del comienzo y sus dos ajustes de temperatura (uno se utilizará cuando el termostato esté en modo Enfriamiento y el otro cuando el termostato esté en modo Calefacción). De lunes a viernes se utilizan un conjunto de ajustes y el sábado y el domingo se utiliza otro conjunto para los dos días. Por ejemplo, se pueden programar los cuatro períodos para los días de la semana y solamente dos períodos (despertar y dormir) para el fin de semana. ESPAÑOL 8 Serie PRO TH2000 Ajustes de Energy Star Los ajustes de Energy Star® están preprogramados en el termostato. Estos ajustes pueden reducir el gasto de electricidad en un 33%. Referirse a la página siguiente si se desea modificarlos. lunes - viernes sábado - domingo Comienzo Calefacción Enfriamiento Comienzo Calefacción Enfriamiento Despertar 6:00 am 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F) 6:00 am 21 °C (70 °F) 24 °C Salida 8:00 am 17 °C (62 °F) 28 °C (83 °F) - - - - - - Regreso 6:00 pm 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F) - - - - - - Dormir 10:00 pm 17 °C (62 °F) 26 °C (78 °F) 10:00 pm 17 °C (62 °F) 26 °C ESPAÑOL 9 Manual de Uso Modificación del horario n Presionar el botónSet (3 veces) hasta que aparezcaSet Schedule. La hora de inicio El período Wake de lunes a del primer período ( Wake) de lunes a viernes parpadeará. viernes está programado a las o Presionar el botón o para ajustar la hora. 6.00 y a 21 °C (temperatura del p Presionar el botónSet . El ajuste de la temperatura para el período en cuestión modo parpadeará. Calefacción). Para programar la temperatura para el modo Enfriamiento, colocar el botón Para saltar un q período, salvo el selector de sistema en Cool. Para programar la temperatura para el modo período Wake, Calefacción, colocar el botón selector de sistema en Heat. presionar el botón Hold r Presionar el botón o para programar la temperatura. durante 4 segundos s Presionar el botón Set. La hora de inicio del próximo período parpadeará. mientras el período aparece t Repetir las etapas 2 a 6 para cada uno de los períodos restantes. en pantalla. u Una vez hechas todas las modificaciones, presionar el botónRun para salvaguardarlas y salir. (Las modificaciones se salvaguardan también si no se oprime ningún botón durante 60 segundos). ESPAÑOL 10 Serie PRO TH2000 Cancelación temporal del horario Para ignorar temporalmente el horario, presionar el botón o hasta que la temperatura deseada aparezca en pantalla. Aparecerá el mensaje Temporary. La nueva temperatura se utilizará hasta el principio del período siguiente. NOTA: para visualizar la temperatura del punto de ajuste, presionar una vez el botón o . Para modificar la temperatura del punto de ajuste, presionar cualquier botón más de una vez. Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación temporal antes del inicio del período siguiente. ESPAÑOL 11 Manual de Uso Cancelación permanente del horario Para ignorar el horario de manera permanente, presionar el botón o hasta que la temperatura deseada aparezca. Presionar luego el botón Hold para conservar la nueva temperatura hasta que se la desee cambiar nuevamente. Aparecerá el mensaje Hold. Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación y retomar el horario. El mensaje Hold desaparecerá y el termostato se ajustará a la temperatura programada para el período en curso. ESPAÑOL 12 Serie PRO TH2000 Adaptive Intelligent Recovery (AIR) Adaptive Intelligent Recovery™ permite al termostato «aprender» el tiempo que necesita el sistema de calefacción o de enfriamiento para llegar a la temperatura programada. Es suficiente programar las horas y las temepraturas deseadas en el horario. El termostato determinará a qué hora encenderá la calefacción o el enfriamiento para que la temperatura deseada se logre a la hora elegida. Ejemplo: si se ajusta el período de despertar a las 6.00 y su temperatura a 21 °C, la calefacción se encenderá antes de la hora establecida para que la temperatura llegue a 21 °C a las 6:00. Protección del compresor incorporada El termostato tiene una función que protege el compresor del acondicionador de aire o del sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si vuelve a encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en funcionamiento. Durante este tiempo, la pantalla mostrará el mensaje Cool On o Heat On. Una vez transcurridos los 5 minutos de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. ESPAÑOL 13 Manual de Uso Reemplazo de laa pilas NOTA: las baterías son opcionales (sirven de alimentación de urgencia en caso de corte de corriente) cuando el termostato está conectado a 24 V C.A. Colocar el botón selector System en Off antes de retirar las pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción / enfriamiento podría permanecer activado aun si se han retirado las pilas. Instalar dos pilas AAA nuevas cuando el ícono de reemplazo de pilas parpadee. El ícono permanecerá durante 60 días, hasta que la pilas se hayan agotado. Reemplazar la pilas una vez por año o durante una ausencia de más de un mes. La mayoría de los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no volátil. Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse si el termostato estaba sin alimentación eléctrica o sin pilas. NOTA: el ícono de pilas débiles no aparecerá cuando las pilas estén descargadas si el termostato está conectado a 24 V C.A. ESPAÑOL 14 Serie PRO TH2000 En caso de inconvenientes No aparece nada en la pantalla. • Verificar el interruptor automático y reconectarlo si fuera necesario. • Verificar que el sistema de calefacción/enfriamiento esté conectado. • Verificar que la puerta del calefactor esté bien cerrada. • Verificar que las dos pilas AAA cargadas estén bien instaladas. No puede modificarse la • Se está tratando de ajustar la temperatura fuera del margen permitido: temperatura. • Calefacción: 4.5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F). • Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F). Cool On o Heat On parpadean • El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar que en la pantalla. termine (máximo de 5 mminutos). HI aparece en la pantalla. • La temperatura ambiente (medida) es superior a 50 °C (122 °F). LO aparece en la pantalla. • La temperatura ambiente (medida) es inferior a 0 °C (32 °F). E1 aparece en la pantalla. • El circuito de la sonda de temperatura está abierto. Reemplazar el termostato. E2 aparece en la pantalla. • La sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el termostato. ESPAÑOL 15 Manual de Uso Asistencia al cliente Para obtener asistencia relacionada con este producto, se recomienda visitar el sitio http://yourhome.honeywell.com. O comunicarse con el número gratuito del servicio de asistencia al cliente, llamando al 1-800-468-1502. Para ahorrar tiempo, se recomienda tener a mano el número de modelo y el código de fecha antes de llamar. ESPAÑOL 16 Serie PRO TH2000 Garantía limitada de 2 años Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de dos (2) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. ESPAÑOL 17 Manual de Uso La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9. ESPAÑOL 18 Automation and Control Systems Solutions d’automatisation et de contrôle Sistemas para automatización y control Honeywell International Inc. ® U.S. Registered Trademark. 1985 Douglas Drive North © 2006 Honeywell International Inc. Patents pending. All rights reserved. Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com ® Marque déposée aux É.-U. © 2006 Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée Brevets en instance. Tous droits réservés. 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 ® Marca registrada en EE.UU. © 2006 Honeywell International Inc. Patentes pendientes. Todos los derechos reservados 69-1969EFS 08-06

No comments:

Post a Comment

Popular Posts