Honeywell Thermostat T834 User Manual - Honeywell Thermostat Manual Download

Latest

Sunday, April 5, 2020

Honeywell Thermostat T834 User Manual

Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 T834 Series Thermostat This manual covers the following models: Horizontal Mount: T8034N • Vertical Mount: T834N/T834L Pre-installation checklist Check package contents: Before you begin, make sure you have: • Thermostat • No. 2 Phillips & small pocket screwdrivers • Wall anchors & screws (2 each) • Hammer • Level (optional) • Pencil • Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32” for plaster) Must be installed by a trained, experienced technician • Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions can damage the product or cause a hazardous condition. CAUTION: ELECTRICAL HAZARD Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation. MERCURY NOTICE If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal. ® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2006 Honeywell International Inc. All rights reserved. T834 Series Product application This thermostat provides control of 24 Vac single-stage heating and cooling systems. System Types Specifications • Gas, oil, or electric heat with air Temperature Range conditioning • 50° to 90°F (10° to 32°C) • Warm air, hot water, high-efficiency Operating Ambient Temperature furnaces, heat pumps, steam, gravity • 0° to 120°F (-18° to 49°C) • Heat only Operating Relative Humidity • Heat only with fan • 5% to 90% (non-condensing) • Cool only Dimensions (vertical model) System Settings • 2.88W x 4.75H x 1.5D (inches) • 73W x 121H x 38D (mm) • Heat, Off, Cool (T834N) Dimensions (horizontal model) • Off, Cool (T834L) • 4.75W x 2.88H x 1.5D (inches) • 121W x73H x 38D (mm) Fan Settings • Auto, On Electrical Ratings Terminal Voltage (50/60Hz) Running Current W Heating 20-30 Vac 0.02-1.2 A Y Cooling 20-30 Vac 0.02-1.2 A G Fan 20-30 Vac 0.02-0.6 A O Cooling Changeover 20-30 Vac 0.02-0.5 A B Heating Changeover 20-30 Vac 0.02-0.5 A 2 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Base installation 1 Pull wires through wire hole. Position base on wall, level and mark hole positions. 2 Drill holes (3/16” for drywall, 7/32” for plaster), then tap in supplied wall anchors. 3 Pull wire through base, posi- tion over anchors, then insert and tighten mounting screws. Check level if desired. Wiring 1 Loosen screw terminals, insert bare wires beneath screws, then re-tighten screws. 2 Push excess wire back into the wall opening. 3 Plug the wall opening with nonflam- mable insulation to prevent drafts from affecting thermostat operation. Terminal Designations R Heating power. Connect to secondary side of heating system transformer. Rc Cooling power. Connect to secondary NOTES side of cooling system transformer. ** R & Rc terminals G Fan relay. In single-transformer system, leave metal W Heat relay. ** jumper in place between R & Rc. Remove metal jumper if two-transformer system. B Heat pump changeover valve energized in heating. ** Heat pump systems O Heat pump changeover valve energized If wiring to a heat pump, use a small piece of in cooling. wire (not supplied) to connect terminals W Y Compressor contactor. and Y. ** Not present in T834L model Wire specifications Use 18-gauge thermostat wire. Shielded cable is not required. 3 T834 Series Set fan switch (except model T834L) Fan operation settings: F: For gas or oil heating systems, leave the fan operation switch in this factory-set position (for systems that control the fan in a call for heat.) E: Change the switch to this setting for heat pump or electric heat systems. (This setting is for systems that allow the thermostat to control the fan in a call for heat, if a fan wire is connected to the G terminal.) Set heat anticipator (except model T834L) Move the adjustment arrow to the proper setting for your system (see table below). Your system Setting Steam 1.2 Hot water heat 0.8 Warm air (high efficiency) 0.8 Warm air (standard) 0.4 Electric heat 0.3 Thermostat mounting Align the slots on the cover with tabs on the sides of the base, then push gently until the cover snaps into place. Tab 4 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Operation Fan switch System switch • On: Fan runs continuously. • Cool: Controls the cooling system. • Auto: Fan runs only when heating or • Heat: Controls the heating system. cooling system is on. • Off: All systems are off. Temperature setting: Adjust to set desired indoor temperature. CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C). 5-year limited warranty Honeywell warrants this product to be free from defects in OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSE- the workmanship or materials, under normal use and service, QUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR for a period of five (5) years from the date of purchase by the INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, consumer. If at any time during the warranty period the prod- EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS uct is determined to be defective or malfunctions, Honeywell PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or shall repair or replace it (at Honeywell's option). limitation of incidental or consequential damages, so this If the product is defective, limitation may not apply to you. (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur- THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY chase, to the place from which you purchased it; or HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WAR- Customer Care will make the determination whether the RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A product should be returned to the following address: PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE- Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not Dr.N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement allow limitations on how long an implied warranty lasts, so product can be sent to you. the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover removal or reinstallation This warranty gives you specific legal rights, and you costs. This warranty shall not apply if it is shown by may have other rights which vary from state to state. Honeywell that the defect or malfunction was caused by If you have warranty questions, please write Honeywell damage which occurred while the product was in the Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN possession of a consumer. 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Honeywell's sole responsibility shall be to repair or Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, replace the product within the terms stated above. HONEY- 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. WELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE 5 Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 T834 Série Thermostat Employez ce manuel pour les modèles suivants : Modèle Horizontal : T8034N • Modèle Vertical : T834N/T834L Éléments nécessaires à l’installation Vérifiez le contenu de paquet : Outillage et matériel nécessaires : • Thermostat • Tournevis à pointe cruciforme N° 2 • Chevilles et vis de montage • Petit tournevis de poche (2 de chaque) • Marteau • Niveau (facultatif) • Crayon • Mèche (3/16” pour cloisons sèches, 7/32” pour cloisons plâtre) Il est impératif de faire réaliser l’installation par un technicien chevronné • Lisez attentivement les présentes consignes. La non observation de celles-ci risque d’endommager le produit ou de présenter des dangers. MISE EN GARDE : RISQUE ÉLECTRIQUE Peut provoquer des secousses électriques ou endommager le matériel. Coupez l’alimentation avant d’entreprendre l’installation. AVIS CONCERNANT LE MERCURE Si ce produit remplace un dispositif de régulation contenant une ampoule de mercure, ne placez pas ce dernier dans les ordures. Contactez l'agence de gestion des déchets de la localité pour connaître les règlements concernant le recyclage et la mise au rebut. ® U.S. Marque déposée. Brevets en instance. Copyright © 2006 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Application du produit Ce thermostat est prévu pour réguler des systèmes de chauffage et de climatisation à une zone de 24 V ca (secteur). Types d’installations Caractéristiques • Chauffage au gaz, au mazout ou Fourchettes de température électrique avec climatisation • 50° à 90° F (10 à 32° C) • Chaudières à haut rendement à air chaud, Température d’expédition eau chaude, thermopompes, vapeur, • 0° à 120° F (-18° à 49° C) calorifères • Chauffage seulement Humidité relative de fonctionnement • 5% à 90% (sans condensation) • Chauffage seulement avec ventilateur • Climatisation seulement Dimensions (modèle vertical) • 2.88”W x 4.75”H x 1.5”D Ép Réglages du mode • 73W x 121H x 38D (mm) Ép • Heat, Off, Cool (T834N) Dimensions (modèle horizontal) • 4.75”W x 2.88”H x 1.5”D Ép • Off, Cool (T834L) • 121W x73H x 38D (mm) Ép Réglages du ventilateur • Auto, On Caractéristiques Électriques Borne Tension (50/60Hz) Courant W Chauffage 20-30 Vca 0,02-1,2 A Y Climatisation 20-30 Vca 0,02-1,2 A G Ventilateur 20-30 Vca 0,02-0,6 A O Inversion (Clim.) 20-30 Vca 0,02-0,5 A B Inversion (Chauff.) 20-30 Vca 0,02-0,5 A 7 T834 Series Montage de la plaque 1 Tirez les fils par l’ouverture de la plaque. Placez la plaque sur le mur, mettez-la à niveau et marquez la position des trous. 2 Percez des trous (3/16" pour la cloison sèche, 7/32" pour le plâtre), puis enfoncez les chevilles. 3 Placez la plaque sur les chevilles, introduisez et serrez les vis de montage. Vérifiez de niveau si désiré. Câblage 1 Desserrez les bornes à vis, insérez les fils nus sous des vis, puis resserrez les vis. 2 Rentrez les fils qui dépassent dans l'ouverture du mur. 3 Bouchez l’ouverture du mur avec de l’isolant ininflammable pour empêcher les courants d’air de perturber le fonctionnement du thermostat. Désignation des bornes R Alimentation chauffage. Raccorder au côté secondaire du transformateur de l’installation de chauffage. REMARQUES Rc Alimentation climatisation. Raccorder Bornes R et Rc au côté secondaire du transformateur Dans une installation à transformateur de l’installation de chauffage. ** unique, laissez le cavalier en métal en place G Relais du ventilateur. entre les bornes R et Rc. Retirez le cavalier W Relais de chauffage. ** en métal dans le cas d’une installation à deux transformateurs. B Valve d’inversion de la thermopompe mise sous tension en mode chauffage. ** Installations à thermopompes O Vanne d’inversion de la thermopompe En cas de câblage à une thermopompe, mise sous tension en mode climatisa- raccordez les bornes W et Y par un petit tion. morceau de fil (non fourni). Y Contacteur du compresseur. Caractéristiques du fil Utilisez du fil à thermostat de calibre 18. Il ** Pas présent dans T834L le modèle n’est pas nécessaire d’utiliser du fil blindé. 8 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Ajustez le commutateur de ventilateur (excepté T834L) Options pour le ventilateur : F : Pour les installations à gaz ou à mazout, laissez le commutateur dans la position usine (cette configuration est pour les installations qui commandent le ventilateur lors d’une demande de chauffage.) E : Amenez le commutateur dans cette position dans le cas d’une thermopompe ou d'une installation de chauffage électrique. (Cette configuration est pour les installations qui permettent au thermostat de commander le ventilateur pendant la demande de chauffage si un fil de ventilateur est raccordé à la borne G.) Ajustez le détecteur de la chauffage (excepté T834L) Déplacez la flèche à l'arrangement approprié pour votre système (voir le tableau ci-dessous). Votre système Arrangement Vapeur 1.2 Chauffage d'eau chaude 0.8 Air chaud (à haute efficacité) 0.8 Air chaud (standard) 0.4 Air chaud électrique 0.3 Montage du thermostat Alignez les fentes du couvercle avec les languettes du thermostat, puis poussez doucement jusqu’à ce que le couvercle s’emboîte en place. Languette 9 T834 Series Mode d’emploi Commutateur de ventilateur Mode de fonctionnement • On : Le ventilateur fonctionne en permanence. • Cool: Régule que la climatisation. • Auto : Le ventilateur ne fonctionne que lorsque • Heat: Régule que le chauffage. le chauffage ou la climatisation sont en marche. • Off: Tous les systèmes sont éteints. Réglage de la température : Ajustez pour obtenir la température intérieure désirée. MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Ne pas faire fonctionner la climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 50° F (10° C). Garantie limitée de cinq ans Honeywell garantit ce produit contre tout vis de fabrication Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCES- ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service SOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT normales, pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE, EXPLICITE OU date d’achat par le consommateur. Si à un moment quel- IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE conque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé PRODUIT. Certains états ne permettent pas de limites sur la défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites remplacera (au choix d’Honeywell). ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Si le produit est défectueux, CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE (i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE lieu où vous l’avez acheté, ou TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES (ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE Le service clients décidera si le produit doit être renvoyé à PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE DE CINQ ANS l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10- DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de 3860, 1885 Douglas Dr.N., Golden Valley, MN 55422, ou si un limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc produit de remplacement peut vous être envoyé. que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve que et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se sont autre. produits pendant que le produit était dans la possession Si vous avez des questions concernant cette garantie, d’un acquéreur. écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800-468-1502. Au remplacement du produit dans les conditions énoncées ci- Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell dessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT, Ontario M1V4Z9. 10 Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 T834 Serie Termostato Este manual cubre los modelos siguientes: Modelo Horizontal: T8034N • Modelo Vertical: T834N/T834L Lista de comprobación previa a la instalación Compruebe el contenido Herramientas y materiales necesarios: del paquete: • Destornillador Phillips No. 2 • Termostato • Destornillador pequeño de bolsillo • Soportes de pared y tornillos • Martillo de montaje (2 cada uno) • Nivel (optativo) • Lápiz • Mecha de taladro (3/16” para mampostería en seco, 7/32” para yeso) Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia • Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el producto o generarse condiciones de peligro. PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes de iniciar la instalación. AVISO DE MERCURIO Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. ® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes. Copyright © 2006 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. T834 Series Aplicación del producto Este termostato brinda control de los sistemas de calefacción y refrigeración de una sola etapa de 24 VCA. Tipos de sistemas Especificaciones • Calefacción a gas, petróleo o eléctrica Rangos de temperatura con aire acondicionado • 50° a 90°F (10° a 32°C) • Aire caliente, agua caliente, estufas de Temperatura de envío alta eficiencia, bombas de calefacción, • 0° a 120°F (-18° a 49°C) vapor, gravedad • Sólo calefacción Humedad relativa de funcionamiento • 5% a 90% (sin condensación) • Sólo calefacción con ventilador • Sólo refrigeración Dimensiones (modelo vertical) • 2.88W x 4.75H x 1.5D (inches) Ajustes del sistema • 73W x 121H x 38D (mm) • Heat, Off, Cool (T834N) Dimensiones (modelo horizontal) • 4.75W x 2.88H x 1.5D (inches) • Off, Cool (T834L) • 121W x73H x 38D (mm) Ajustes del Ventilador • Auto, On Regímenes eléctricos Terminal Tensión (50/60Hz) Corriente W Calefacción 20-30 VCA 0,02-1,2 A Y Refrigeración 20-30 VCA 0,02-1,2 A G Ventilador 20-30 VCA 0,02-0,6 A O Cambio (Ref.) 20-30 VCA 0,02-0,5 A B Cambio (Cal.) 20-30 VCA 0,02-0,5 A 12 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instalación de placa de montaje 1 Tire de los cables a través de su orificio. Posicione en la pared la placa de montaje, nivélelo y marque las posiciones de los orificios. 2 Taladre orificios en las posi- ciones marcadas (3/16" para mampostería en seco, 7/32" para yeso) y inserte los soportes de pared suministrados. 3 Coloque la placa de montaje sobre los soportes, inserte y ajuste los tornillos de montaje. Cableado 1 Afloje los terminales atornillados, inserte los alambres pelados debajo de los tornillos y vuelva a ajustar los tornillos. 2 Empuje el exceso de cable de vuelta en la abertura de la pared. 3 Tapone la abertura de la pared con aislamiento no inflamable para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato. Designaciones de terminales R Alimentación de calefacción. Conecte al lado secundario del transformador del sis- tema de calefacción. NOTAS Rc Alimentación de refrigeración. Conecte al lado secundario del transformador del sis- Terminales R y Rc tema de refrigeración. ** En el sistema de transformador único, deje en su lugar el empalme de metal entre R y G Relé del ventilador. Rc. Retire el empalme de metal si el sistema W Relé de calefacción. ** es de dos transformadores. B Válvula de cambio del bombeo de calor Sistemas de bombeo de calor activada durante la calefacción. ** Si se lo conecta a un sistema de bombeo de O Válvula de cambio del bombeo de calor calor, utilice un trozo de cable (no incluido) activada durante la refrigeración. para conectar los terminales W e Y. Y Contactor del compresor. Especificaciones de cable Use cable de termostato calibre 18. ** No presente en modelo T834L No se requiere cable blindado. 13 T834 Series Ajuste de funcionamiento del ventilador (excepto T834L) Opciones del ventilador: F: Para los sistemas de calefacción a gas o petróleo, deje el interruptor de funcionamiento del ventilador en la posición original de fábrica (esta posición es para los sistemas que con- trolan el ventilador cuando hay demanda de calefacción). E: Cambie el interruptor a esta posición para los sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo de calor. (Esta posición es para los sistemas que permiten que el termostato cont- role el ventilador cuando hay demanda de calefacción, si hay conectado un cable del ventilador al terminal G.) Ajuste el anticipador del calor (excepto T834L) Mueva la flecha al ajuste apropiado para su sistema (véase la tabla abajo). Su sistema Ajuste Sistema de vapor 1.2 Agua caliente 0.8 Aire caliente (de alta eficiencia) 0.8 Aire caliente (normal) 0.4 Calor eléctrico 0.3 Montaje del termostato Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas del termostato, luego empuje con suavidad hasta que la cubierta calce en su lugar. Lengüeta 14 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instrucciones de manejo Interruptor del ventilador Interruptor del sistema • On: El ventilador funciona continuamente. • Cool: Controla el sistema de refrigeración. • Auto: Funciona sólo cuando está • Heat: Controla el sistema de calefacción. encendido el sistema de refrigeración o • Off: Todos los sistemas están apagados. calefacción. Ajuste de temperatura: Resbale para fijar temperatura deseada. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO. No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C). Garantía limitada de cinco años Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN condiciones de uso y servicio normales, este producto no TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRO- resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, DUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o lim- Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de itación de los daños incidentales o consecuentes, de manera Honeywell). que tal vez esta limitación no se aplique en su caso. Si el producto es defectuoso: ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEY- (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba WELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIA- (ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al BILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE producto se debe devolver a la siguiente dirección: ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de man- Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar era que tal vez la limitación precedente no se aplique en su un producto de reemplazo. caso. Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro. que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a daño producido mientras el producto estaba en manos de un Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden consumidor. Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, La única responsabilidad de Honeywell será reparar o escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ reemplazar el producto en el marco de los términos prece- Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario dentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON- M1V4Z9. 15 Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® U.S. Registered Trademark. © 2006 Honeywell International Inc. Patents pending. All rights reserved. Printed in China. 69-1944EFS • 05-2006

No comments:

Post a Comment

Popular Posts