Honeywell Thermostat TL8100 User Manual - Honeywell Thermostat Manual Download


Sunday, April 5, 2020

Honeywell Thermostat TL8100 User Manual

TL8100 7 DAY PROGRAMMABLE HYDRONIC THERMOSTAT USER GUIDE • gas, oil or electric systems 1. DESCRIPTION • hot water heating This thermostat can be used to control the following heating • hot air system with no fan control systems: • millivolt system (e.g., gas fireplace) • electric heating up to 1200 W @ 240 V max. Temperature preset buttons Time and day Temperature Programming buttons Mode and preset temperature indicators Low-battery indicator Temperature Heating adjustment indicator buttons 2. TEMPERATURE DISPLAY Preset Temperatures AND SETTING The thermostat has 3 preset temperatures: Setpoint Temperature Preset temperature Default value 68°F (20°C) The thermostat normally Comfort temperature displays the measured Economy temperature 64°F (18°C) ambient temperature. To view the setpoint temperature, Vacation temperature 50°F (10°C) briefly press either of the To use a preset temperature: buttons. The setpoint Press the corresponding button ( , or ). The temperature will appear for 5 temperature and the corresponding icon will be displayed. seconds. Appears during the setpoint display To change a preset temperature: 1. Set the desired temperature using the buttons. 2. Press and hold the corresponding button ( , or ) To adjust the setpoint, press one of the buttons until the until the icon is displayed on the screen (approximately desired temperature is displayed. 3 seconds). 69-2018EFS-01 TL8100 • To select another day, press Day. 3. SET THE TIME AND DAY • NOTE: To select all 7 days, hold Day for 3 seconds. When 1. Set the time, using the HOUR and MINUTE buttons. all 7 days are selected, the start time of the period being 2. Set the day, using the DAY button. displayed will be the same every day. • To select another period, press Program. • Press Hour and Min to set the start time for the displayed 4. AUTOMATIC MODE period. If you want the thermostat to skip a period, press Clear, the time display of the displayed period becomes Use automatic mode if you want the --:--. thermostat to follow the programmed • Press Manual/Auto to exit. schedule. The thermostat will switch from the Comfort temperature to the Economy NOTE: If you do not press any button for 60 seconds, the temperature, or vice versa according to the thermostat will automatically exit the programming schedule. mode and save any changes made. To use the automatic mode, press the Manual/Auto button repeatedly until appears on the screen. 5. MANUAL MODE In manual mode, the programmed schedule is not followed. Use this mode if you wish to set Temporary Bypass the temperature manually or maintain the You can bypass the temperature setpoint of the current period same temperature all the time. when the thermostat is in Automatic mode. To use the manual mode, press the Manual/ To do so, press one of button until the desired Auto button repeatedly until the hand icon temperature is displayed or select a preset temperature by appears on the screen. pressing the corresponding button ( , or ). Press one of buttons until the desired You can cancel the bypass, by pressing the Manual/Auto temperature is displayed or select a preset button twice, before it cancels automatically at the start of the temperature by pressing the corresponding button ( , or next period. ). Schedule Programming You can program up to 4 periods in a day. The Comfort 6. VACATION MODE temperaure is used in periods 1 and 3 and the Economy In Vacation mode, the thermostat is set to the temperature is used in periods 2 and 4. The start time of each Vacation temperature. There are 2 ways to period can be different for each day of the week. place the thermostat in Vacation mode. For each day, enter the time you wake up (period 1), the time • Press on the thermostat. you leave for work (period 2), the time you return home • From the remote control system or home (period 3) and the time you go to sleep (period 4): automation system. NOTE: The Vacation mode can only be Period Associated Temperature Time deactivated remotely if it has been activated remotely. 1 Comfort Wake up 2 Economy Leave home 7. BATTERY REPLACEMENT 3 Comfort Return home An icon appears when the 4 Economy Sleep batteries must be replaced. The icon NOTE: For periods 1 and 3, set the start time earlier by at remains on the display for least 15 minutes for every 2°F (1°C) that the temper- 60 days. Afterwards, the ature needs to rise. For example, if you lower the thermostat will cut power temperature by 6°F (3°C) at night and you wake up to the heating system. at 7:00 a.m., set period 1 to 6:15 a.m. The time and programming • Press Program to enter the programming mode. The are saved for the first 15 thermostat will display MO (Monday) and PROG 1 (period seconds when the 1). batteries are removed. 69-2018EFS—01 2 TL8100 This warranty does not cover removal or reinstallation costs. 8. SPECIFICATIONS This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which Max. resistive load: 5 A @ 24 VDC / 120 VAC / 240 VAC occurred while the product was in the possession of a consumer. Max. inductive load: 2 A @ 24 VDC / 120 VAC / 240 VAC (P.F.= 0.4) Compatible with millivolt system Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL Remote input: 12 VDC, ± 10 %, 2.5 mA NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR Temperature setpoint range: 40 °F to 85 °F (5 °C to 30 °C) CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, Temperature display resolution: 0.1 degree EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or Operating temperature: 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 °C), 95 limitation of incidental or consequential damages, so this % R.H. limitation may not apply to you. Storage temperature: -4 °F to 122 °F (-20 °C to 50 °C) THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION Certifications: CE, c UL us OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR Protection index: IP 40 A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, 9. WARRANTY so the above limitation may not apply to you. Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free This warranty gives you specific legal rights, and you may from defects in the workmanship or materials, under normal have other rights which vary from state to state. use and service, for a period of five (5) years from the date of If you have any questions concerning this warranty, please purchase by the consumer. If at any time during the warranty write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, period the product is determined to be defective or Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/ Honeywell's option). Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario If the product is defective, M1V4Z9. (i)return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it, or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. 10.CUSTOMER ASSISTANCE Customer Care will make the determination whether the If you have any questions about the operation of your product should be returned to the following address: thermostat, please go to, Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. 3 69-2018EFS—01 TL8100 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive ® U.S. Registered Trademark Toronto, Ontario M1V 4Z9 © 2010 Honeywell International Inc. 69-2018EFS—01 M.S. 03-10 Printed in U.S.A. TL8100 THERMOSTAT HYDRONIQUE PROGRAMMABLE SUR 7 JOURS GUIDE DE L'UTILISATEUR • Systèmes à gaz, mazout ou électriques 1. DESCRIPTION • Chauffage à eau chaude Ce thermostat peut être utilisé pour réguler les systèmes de • Système à air chaud sans commande de ventilateur chauffage suivants : • Système à millivolts (cheminées à gaz par exemple) • Chauffage électrique jusqu'à 1200 W à 240 V max. Boutons de préréglage de la température Heure et jour Température Boutons de programmation Indicateurs de mode et de température préréglée Indicateur de décharge des piles Boutons de Indicateur de réglage de la chauffage température 2. AFFICHAGE ET RÉGLAGE DE Températures préréglées LA TEMPÉRATURE Le thermostat a 3 températures préréglées : Température de point de consigne Température préréglée Valeur par défaut 20 °C (68 °F) Le thermostat affiche Température de confort normalement la température Température en mode économique 18 °C (64°F) ambiante mesurée. Pour afficher la température du Température en mode vacances 10 °C (50 °F) point de consigne, appuyer Pour utiliser une température préréglée : brièvement sur l'un des Appuyer sur le bouton correspondant ( , ou ). La boutons . La température Apparaît lorsque le température et l'icône correspondante s'affichent. du point de consigne s'affiche point de consigne pendant 5 secondes. s'affiche Pour modifier une température préréglée : 1. Régler la température désirée à l'aide des boutons. 2. Appuyer sur le bouton correspondant ( , ou ) Pour régler le point de consigne, appuyer sur l'un des boutons jusqu'à ce que l'icône s'affiche sur l'écran (environ 3 jusqu'à ce que la température désirée s'affiche. secondes). TL8100 exemple, si la température est réduite de 3 °C 3. RÉGLAGE DE L'HEURE ET (6 °F) la nuit et que l'heure du réveil est 7 heu- DU JOUR res, régler la période 1 à 6 h 15. 1. Régler l'heure à l'aide des boutons HOUR (heure) et • Appuyer sur Program (Programmer) pour passer en mode MINUTE. de programmation. Le thermostat affiche MO (lundi) et 2. Régler le jour à l'aide du bouton DAY (jour). PROG 1 (période 1). • Pour sélectionner un autre jour, appuyer sur Day (Jour). • REMARQUE : Pour sélectionner la totalité des 7 jours, 4. MODE AUTOMATIQUE appuyer sur Day (Jour) pendant 3 secondes. Lorsque les 7 jours sont sélectionnés, l'heure de début de la période Utiliser le mode automatique pour que le affichée est la même pour chaque jour. thermostat suive le programme programmé. • Pour sélectionner une autre période, appuyer sur Program Le thermostat passe de la température de (Programmer). confort à la température économique ou vice- • Appuyer sur Hour (Heure) et Min (Minutes) pour régler versa en fonction du programme. l'heure de début de la période affichée. Pour que le Pour utiliser le mode automatique, appuyer de thermostat saute une période, appuyer sur Clear (Effacer), façon répétitive sur le bouton Manual/Auto et l'affichage de l'heure pour la période affichée devient (Manuel/Automatique) jusqu'à ce qu'il --:--. s'affiche • Appuyer sur Manual/Auto (Manuel/Automatique) pour quitter le mode. Annulation provisoire REMARQUE : Si aucun bouton n'est pressé pendant 60 sec- Il est possible de contourner le point de consigne de ondes, le thermostat quitte automatiquement le température de la période en cours lorsque le thermostat est mode de programmation et enregistre tout en mode automatique. changement effectué. Pour cela, appuyer sur l'un des boutons jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche ou sélectionner une 5. MODE MANUEL température préréglée en appuyant sur le bouton correspondant ( , ou ). En mode manuel, les horaires programmés ne sont pas suivis. Utiliser ce mode pour régler la Pour revenir au mode normal, appuyer deux fois sur le bouton température manuellement ou pour maintenir Manual/Auto (le mode normal recommence au début de la la même température en continu. période suivante). Pour utiliser le mode manuel, appuyer de façon répétitive sur le bouton Manual/Auto Programmation (Manuel/Automatique) jusqu'à ce que l'icône Il est possible de programmer jusqu'à 4 périodes par jour. La du mode manuel s'affiche. température de confort est utilisée en périodes 1 et 3 et la température économique en périodes 2 et 4. L'heure de début Appuyer sur l'un des boutons jusqu'à ce de chaque période peut être différente pour chaque jour de la que la température souhaitée s'affiche ou sélectionner une semaine. température préréglée en appuyant sur le bouton correspondant ( , ou ). Pour chaque jour, entrer l'heure de réveil (période 1), l'heure de départ au travail (période 2), l'heure de retour à la maison (période 3) et l'heure du coucher (période 4) : 6. MODE VACANCES En mode Vacances, le thermostat est réglé Période Température correspondante Heure sur la température Vacances. Pour mettre le 1 Réveil thermostat en mode Vacances, deux Confort méthodes sont possibles. 2 Départ Économie • Appuyer sur le thermostat. 3 Confort Retour • Avec le système de commande à distance ou le système résidentiel automatisé. 4 Économie Coucher REMARQUE : Le mode Vacances ne peut REMARQUE : Pour les périodes 1 et 3, régler l'heure de être désactivé à distance que début au moins 15 minutes avant pour chaque s'il a été activé à distance. 1 °C (2 °F) de hausse de température. Par 69-2018EFS—01 2 TL8100 suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 7. REMPLACEMENT DES PILES 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, ou si un Une icône s'affiche lorsque produit de remplacement peut être expédié. les piles doivent être remplacées. L'icône reste La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de affichée pendant 60 jours. réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est Après cela, le thermostat démontré par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais coupe l'alimentation au fonctionnement sont dus à un endommagement du produit système de chauffage. alors que le consommateur l'avait en sa possession. L'heure et la La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à programmation sont remplacer le produit conformément aux modalités sauvegardées pendant les susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS 15 premières secondes suivant le retrait des piles. RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU 8. CARACTÉRISTIQUES INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE Charge résistive max. : 5 A à 24 V c.c. / 120 V c.a. / 240 V DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines c.a. provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la Charge inductive max. : 2 A à 24 V c.c. / 120 V c.a. / 240 V présente restriction peut ne pas s'appliquer. c.a. (Fp= 0,4) Compatible avec les systèmes à millivolts CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE Entrée à distance: 12 V c.c., ± 10 %, 2,5 mA FAITE PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES Plage de point de consigne de température : 5 °C à 30 °C GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU (40 °F à 85 °F) D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE CINQ Résolution de l'affichage de la température : 0,1 degré ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par Température de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer. °F), 95% d'humidité relative La présente garantie donne au consommateur des droits Température de stockage : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F) légaux spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Certifications : CE, c UL us Pour toute question concernant la présente garantie, prière Indice de protection: IP 40 d'écrire au Service à la clientèle de Honeywell à l'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, ou composer le 1-800-468-1502. Au Canada, envoyer un courrier à Retail Products ON15-02H, 9. GARANTIE Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre Toronto, Ontario M1V4Z9. tout défaut de pièce ou de main d'œuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défectuosité 10.ASSISTANCE À LA ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (à la CLIENTÈLE discrétion de Honeywell). Pour toute question concernant le fonctionnement du thermostat, prière de visiter le site Si le produit est défectueux,, ou appeler le Service à la (i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant clientèle de Honeywell au numéro gratuit 1-800-468-1502. la date d'achat, au détaillant auprès duquel il a été acheté, ou (ii) s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Le Service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l'adresse 3 69-2018EFS—01 TL8100 Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35, Dynamic Drive ® Marque de commerce déposée aux É.-U. © 2010 Honeywell International Inc. Toronto (Ontario) M1V 4Z9 Tous droits réservés 69-2018EFS—01 M.S. 03-10 Imprimé aux États-Unis TL8100 TERMOSTATO PROGRAMABLE GUÍA DEL USUARIO • Sistemas a gas, aceite y eléctricos 1. DESCRIPCIÓN • Calefacción a agua caliente El termostato puede usarse para controlar los sistemas • Sistema a aire caliente sin control de ventilador siguientes: • Sistema de milivoltios (por ej., hogar a gas) • Calefacción eléctrica hasta 1200 W a 240 V max. Botones de predefinición de Hora y día la temperatura Temperatura Botones de programación Indicadores de modo y de temperatura predefinida Indicador de pilas bajas Botones de indicador de ajuste de la calefacción temperatura 2. VISUALIZACIÓN Y AJUSTE Temperaturas predefinidas DE LA TEMPERATURA El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas: Punto de ajuste Temperatura predefinida Valor por defecto 20 °C (68 °F) El termostato indica Temperatura de Confort normalmente la temperatura Temperatura de Economía 18 °C (64 °F) ambiente medida. Para ver el punto de ajuste, presionar Temperatura de Vacaciones 10 °C (50 °F) brevemente uno de los Para usar una temperatura predefinida: botones . El punto de Presionar el botón correspondiente ( , o ). Aparecerán ajuste aparecerá durante 5 la temperatura y el ícono correspondiente. segundos. Aparece durante la visualización del Para modificar una temperatura predefinida: Para fijar el punto de ajuste, punto de ajuste 1. Ajustar la temperatura deseada con los botones . presionar uno de los botones 2. Presionar y mantener presionado el botón correspondi- hasta que aparezca la ente ( , o ) hasta que el ícono aparezca en pan- temperatura deseada. talla (aproximadamente 3 segundos). TL8100 • Para seleccionar otro día, presionar Day. 3. AJUSTE DE LA HORA Y EL • NOTA: para seleccionar los 7 días, mantener Day DÍA presionado durante 3 segundos. Cuando los 7 días hayan sido seleccionados, la hora de inicio del período que se 1. Ajustar la hora con los botones de HOUR y MINUTE presenta será la misma cada día. buttons. • Para escoger otro período, presionar Program. 2. Ajustar el día con el botón DAY. • Presionar Hour y Min para fijar la hora de inicio del período vi-sualizado. Si se desea que el termostato saltee un período, presionar Clear, y la hora indicada para el 4. MODO AUTOMÁTICO período visualizado será --:--. Usar el modo automático si se desea que el • Presionar Manual/Auto para salir. termostato utilice el horario preprogramado. El termostato pasará de la temperatura de NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segun- Confort a la de Economía, o viceversa, según dos, el termostato saldrá automáticamente del modo el horario. de programación y salvaguardará todos los cambios Para usar el modo Automático, presionar el que se hayan hecho. botón Manual/Auto repetidas veces hasta que aparezca en la pantalla. 5. MODO MANUAL Cancelación temporaria En modo manual, no se sigue el horario Se puede cancelar el punto de ajuste de la temperatura del programado. Este modo se utiliza si se desea período en curso cuando el termostato está en modo fijar la temperatura manualmente o mantener Automático. la misma temperatura todo el tiempo. Para ello hay que presionar uno de los botones hasta Para usar el modo manual, presionar el botón que la temperatura deseada aparezca o seleccionar una Manual/Auto repetidas veces hasta que el temperatura predefinida presionando el botón ícono de la mano aparezca en la pantalla. correspondiente ( , o ). Presionar uno de los botones hasta que Se puede anular la cancelación temporaria presionando el la temperatura deseada aparezca, o elegir botón Manual/Auto dos veces, antes de que se produzca la una temperatura predefinida presionando el botón cancelación automática al comenzar el nuevo período. correspondiente ( , o ). Programación del horario 6. MODO VACACIONES Se pueden programar hasta 4 períodos en un día. La En el modo Vacaciones, el termostato se fija temperatura de Confort se usa en los períodos 1 y 3 y la en la temperatura de Vacaciones. Hay dos temperatura Economía se usa en los períodos 2 y 4. El maneras de colocar el termostato en modo tiempo de inicio de cada período puede ser diferente para Vacaciones. cada día de la semana. • Presionar en el termostato. Para cada día, hay que ingresar la hora del despertar • Desde el sistema de control remoto o (período 1), la hora de salida para el trabajo (período 2), la desde el sistema domótico. hora del regreso (período 3) y la hora de irse a dormir (período 4): NOTA: cuando el modo Vacaciones se activa con el control remoto, sólo Período Temperatura asociada Hora puede desactivarse con el control remoto. 1 Confort Despertar 2 Economía Salir de la casa 7. REEMPLAZO DE LAS PILAS 3 Regreso a la casa Aparece un ícono cuando Confort deben reemplazarse las 4 Economía Dormir pilas. El ícono se visualiza durante 60 días, luego de lo cual el termostato NOTA: para los períodos 1 y 3, fijar la hora por lo menos 15 cortará la alimentación del minutos más temprano por cada 1 ºC (2 ºF) que la sistema de calefacción. temperatura debe subir. Por ejemplo, si se baja la temperatura 3 ºC (6 °F) a la noche y uno se despi- La hora y la programación erta a las 7 de la mañana, fije el período 1 a las 6.15. se salvaguardan durante los primeros 15 segundos • Presionar Program para ingresar en el modo cuando se retiran las baterías. Programación. El temostato indicará MO (lunes) y PROG 1 (período 1). 69-2018EFS—01 2 TL8100 dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 8. ESPECIFICACIONES 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le TÉCNICAS enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y Máxima carga resistiva: 5 A a 24 VDC / 120 VDC / 240 VAC reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño Máx. carga inductiva: 2 A a 24 VDC / 120 VAC / 240 VAC que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del (P.F. = 0,4); Compatible con el sistema del milivoltio consumidor. Entrada remota: 12 VDC, ± 10 %, 2.5 mA La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí Temperatura del punto de ajuste: 40 °F a 85 °F (5 °C a 30 establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE °C) NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O Resolución de la visualización de la temperatura: 0,1 DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O grado INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE Temperatura de funcionamiento: 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos °C), 95 % humedad relativa estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la Temperatura de almacenamiento: -4 °F a 122 °F (-20 °C a limitación no se aplique. 50 °C) ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE Certificaciones: CE, c UL us HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, Índice de protección: IP 40 INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten 9. GARANTÍA limitaciones en cuanto a la duración de las garantías Honeywell garantiza por un período de cinco (5) años, a partir implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no de la fecha de compra por el consumidor, que este producto, se aplique en su caso. sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier puede tener otros derechos que varían para cada estado. momento, durante el período de vigencia de la garantía, se Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, Honeywell). escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/ Si el producto es defectuoso: Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario (i)Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la M1V4Z9. factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha. (ii) Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1- 10.ASISTENCIA TÉCNICA 800-468-1502. El servicio de atención al cliente Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del termostato, determinará si el producto debe devolverse a la siguiente visite o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. 3 69-2018EFS—01 TL8100 Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35, Dynamic Drive ® Marca Registrada en los EE. UU. © 2010 Honeywell International Inc. Toronto, Ontario M1V 4Z9 todos Los Derechos Reservados 69-2018EFS—01 M.S. 03-10 Impresso en EE.UU.

No comments:

Post a Comment

Popular Posts