Honeywell Thermostat YCT87N1006 User Manual - Honeywell Thermostat Manual Download

Latest

Sunday, April 5, 2020

Honeywell Thermostat YCT87N1006 User Manual

AT F HE AN • O F N F • O • • L 6 7 A O 8 U Owner’s Manual O T O C English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 CT87N Easy-To-SeeTM The Round® Getting started Check package contents: Before you begin, make sure • Thermostat you have: • Large print subbase switch labels • No. 2 Phillips & small pocket • Coverplate screwdrivers • Wall anchors & screws (2 each) • Hammer • Wire labels • Level (optional) • Braille Card • Pencil Thermostat is for 24 Vac heating and • Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32” cooling systems for plaster) This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Remove your old thermostat CAUTION: TURN OFF POWER Turn off power to system at the furnace, or at the fuse/circuit breaker panel before you begin. Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached. Leave wallplate in place. Is there a sealed tube containing mercury? If so, see mercury notice below. MERCURY NOTICE If your old thermostat contains mercury, contact your local waste management authority for proper disposal instructions. Old thermostat The Round® Easy-To-SeeTM Cover ® U.S. Registered Trademark. U.S. Patents 7,159,789; 7,159,790; 7,476,988 and other patents pending. Copyright © 2009, Honeywell International Inc. All rights reserved. 69-1919EFS-04 CT87N Easy-To-SeeTM • Owner's Manual Label wires and remove old wallplate Use a screwdriver to disconnect wires one by one. As you disconnect each wire, wrap it with the label matching the letter on your old thermostat. (Adhesive labels are supplied in your thermostat package.) Remove the old wallplate only after all wires are labeled. Be careful not to let loose wires fall into the wall opening. Wrap supplied labels securely around each wire. Do not let wires fall into wall opening! IGNORE WIRE COLORS: Use only letter designations to identify wire types. If your old thermostat has 7 or more wires (not counting terminals C or C1), you may have purchased the wrong replacement thermostat. Stop now and call 1-800-468- 1502 for advice. Mount thermostat base 1. Pull wires through base. 2. Level base if desired. 3. Mark positions of both screw holes. 69-1919EFS—04 2 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Subbase and base installation 1. Pull wires through wire hole. Position coverplate on wall, Large-print level and mark hole positions. subbase switch labels 2. Drill holes (3/16” for drywall, 7/32” for plaster) and tap in supplied wall anchors. Subbase 3. Pull wire through coverplate and subbase, position over anchors, then insert and tighten mounting screws. Check level if desired. 4. Apply the large-print labels to the coverplate, matching the labels on the subbase. Coverplate Wiring 1. Match each labeled wire with same letter on terminal. 2. Use a screwdriver to loosen screw terminals, insert bare wire into slots, then tighten screws. 3. Push any excess wire back into the wall opening. Labels don't match? If labels do not match letters on thermostat, see table below. Existing wires Connect to: R • RH • 4 • V Terminal “R” [1] Rc Terminal “Rc” [1] O Terminal “O” [2] [1] If wires will be connected to both R and B Terminal “B” [2] Rc terminals, remove metal jumper. G • F Terminal “G” [2] Do not connect both O and B if you W • W1 • H Terminal “W” have a heat pump. Connect only the O wire. Wrap B wire with electrical tape Y • Y1 • M Terminal “Y” and do not use. C • X • B Do not use [3] [3] Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire with electrical tape. [4] If you have two wires, connect wires to R and W. 3 69-1919EFS—04 CT87N Easy-To-SeeTM • Owner's Manual Fan operation settings Move the switch to the proper setting for your system: F: For gas or oil heating systems, leave the fan operation switch in this factory- E set position (for systems that control the F fan in a call for heat). E: Change the switch to this setting for heat pump or electric heat systems. (This setting is for systems that allow the thermostat to control the fan in a call for heat, if a fan wire is connected to the G terminal.) Cycle rate settings Move the cycle rate switches to the proper setting for your system (see table below). Heating System Switch 1 Switch 2 Steam or gravity On On High efficiency warm air Off On (90% plus efficiency), hot water, or heat pump Gas or oil warm air Off Off (factory setting) Electric warm air On Off Thermostat mounting 1. Align the slots on the base with tabs on the Coverplate thermostat, then push gently until the and subbase thermostat snaps into place. 2. Restore electrical power at the heating/cooling system, or at the fuse/circuit-breaker panel. Thermostat 69-1919EFS—04 4 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Operation System switch Fan switch • Cool: Controls the cooling • On: Fan runs system. continuously. • Heat: Controls the heating • Auto: Fan runs only system. when heating or cooling • Off: All systems system is on. AT F are off. HE AN • O F N F • O • • Temperature Markings L 6 7 A O 8 U setting Enlarged, O T O raised num- C Rotate to bers indicate set, a click is temperature heard every range by two degrees touch or sight. as the tem- The large 5, 6, perature is 7 and 8 mean adjusted. 50, 60, 70 and 80°F, respectively. Temperature Current indoor temperature. CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F. 1-year limited warranty Honeywell warrants this product, excluding battery, to be SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAM- free from defects in the workmanship or materials, under AGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR normal use and service, for a period of one (1) years from CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR the date of purchase by the consumer. If at any time INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, during the warranty period the product is determined to be EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion it (at Honeywell's option). or limitation of incidental or consequential damages, so this If the product is defective, limitation may not apply to you. (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur- THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY chase, to the place from which you purchased it; or HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURA- TION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Cus- WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR tomer Care will make the determination whether the prod- A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE uct should be returned to the following address: Honeywell ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., do not allow limitations on how long an implied warranty Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement prod- lasts, so the above limitation may not apply to you. uct can be sent to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may This warranty does not cover removal or reinstallation have other rights which vary from state to state. costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by If you have any questions concerning this warranty, please damage which occurred while the product was in the pos- write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., session of a consumer. Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Lim- Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace ited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario the product within the terms stated above. HONEYWELL M1V 4Z9. 5 69-1919EFS—04 AT F HE AN • O F N F • O • • L 6 7 A O 8 U Owner’s Manual O T O C English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 CT87N Easy-To-SeeTM The Round® Pour commencer Vérifier le contenu de Avant de commencer, s’assurer l’emballage : d’avoir à portée de la main : • Thermostat • Petit tournevis de poche à pointe • Étiquettes à grands caractères pour cruciforme n° 2 plaque murale • Marteau • Plaque murale • Niveau (facultatif) • Cheville et vis (2 chacun) • Crayon • Étiquettes pour fils • Perceuse et mèche (3/16 po si le mur est • Carte en braille en placoplâtre, et 7/32 po si le mur est en Thermostat pour systèmes de chauffage et de plâtre) refroidissement à 24 V c.a. Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate. Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient s'appliquer, prière de consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Retirer l’ancien thermostat MISE EN GARDE : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avant de commencer, couper l’alimentation du système à l’appareil de chauffage ou au tableau de fusibles/disjoncteurs. Retirer le couvercle et le thermostat, mais laisser en place la plaque murale et les fils sans les détacher. Laisser en place la plaque murale. L’ancien thermostat comporte-t-il un tube scellé contenant du mercure? Si c’est le cas, lire l’avis sur le mercure ci-dessous. AVIS SUR LE MERCURE Si l’ancien thermostat contient du mercure, communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour savoir comment en disposer. Ancien thermostat Couvercle ® Marque déposée aux É.-U. Brevets É.-U. No 7,159,789; 7,159,790; 7,476,988 et autres brevets en instance. © 2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Étiqueter les fils et retirer l’ancienne plaque murale. Se servir d’un tournevis pour débrancher les fils un à un. À mesure que cha- cun des fils est débranché, utiliser les étiquettes correspondant à chaque lettre de l’ancien thermostat. (L’emballage du nouveau thermostat contient des étiquettes adhésives.) Retirer l’ancienne plaque murale seulement après avoir étiqueté tous les fils. Veiller à ne pas laisser des fils détachés tomber dans l’ouverture du mur. Enrouler soigneusement les étiquettes autour de chacun des fils. Ne pas laisser les fils retomber dans le mur! NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR DES FILS. Tenir compte seulement de la lettre qui identifie le type de fil. Si sept fils ou plus sont raccordés à l’ancien thermostat (sans compter les fils C ou C1), vous avez probablement acheté le mauvais modèle de thermostat. Il faut cesser immédiatement l’installation et composer le 1-800-468-1502 pour obtenir des conseils. Installation de la plaque de raccordement 1. Faire passer les fils par l’ouverture de la plaque de raccordement. 2. Mettre cette plaque de raccordement au niveau, au besoin. 3. Marquer l’emplacement des vis. 7 69-1919EFS—04 CT87N Easy-To-SeeTM • Mode d’emploi Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement 1. Faire passer les fils par l’ouverture Étiquettes à grands réservée aux fils. Placer la plaque caractères pour murale sur le mur, la mettre de niveau et marquer au crayon l’emplacement plaque murale des trous de vis. 2. Percer des ouvertures de 3/16 po Plaque de s’il le mur est en placoplâtre, et des raccordement ouvertures de 7/32 po si le mur est en plâtre, puis insérer les chevilles d’ancrage fournies. 3. Faire passer les fils à travers la plaque murale et la plaque de raccordement, placer les deux plaques sur les chevilles, insérer puis resserrer les vis de fixation. Vérifier si l’installation est au niveau, au besoin. Plaque murale 4. Apposer les étiquettes à grands caractères sur la plaque murale en la faisant correspondre aux inscriptions de la plaque de raccordement. Raccordement 1. Faire correspondre les fils étiquetés aux bornes désignées par la même lettre. 2. À l’aide d’un tournevis, desserrer les bornes à vis, insérer le fil dénudé dans les fentes, puis resserrer les vis. 3. Repousser le fil en excès dans l’ouverture dans le mur. Les étiquettes ne correspondent pas? Si les étiquettes ne correspondent pas aux [1] Si des fils doivent être raccordés à la lettres du thermostat, consulter le tableau fois à la borne R et à la borne Rc du ci-dessous. nouveau thermostat, retirer le cavalier métallique. Fils existants Raccordez à : [2] Ne pas raccorder à la fois la borne R • RH • 4 • V Borne “R” [1] O et la borne B si le système est une Rc Borne “Rc” [1] thermopompe. Raccorder seulement le O Borne “O” [2] fil O. Enrouler de ruban isolant le bout B Borne “B” [2] dénudé du fil B et ne pas utiliser ce fil. G • F Borne “G” [3] Ne pas utiliser les bornes C, X ou B. W • W1 • H Borne “W” Enrouler du ruban isolant autour des Y • Y1 • M Borne “Y” bouts dénudés de chacun des fils. C • X • B Ne pas utiliser [3] [4] S’il y a deux fils, raccorder les fils aux bornes R et W. 69-1919EFS—04 8 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Réglages du ventilateur Placer le commutateur à la position qui correspond à votre système : F : S’il s’agit d’un système de chauffage au gaz ou au mazout, laisser le commutateur à la position réglée en usine (pour les E systèmes qui commandent la mise en F marche du ventilateur lors d’une demande de chaleur). E : Déplacer le commutateur à cette position si votre système est une thermopompe ou un appareil de chauffage électrique. (À cette position, le thermostat commande la mise en marche du ventilateur lors d’une demande de chaleur si un fil du ventilateur est raccordé à la borne G.) Réglages du nombre de cycles Déplacer les interrupteurs de réglage du nombre de cycles en fonction de votre système (consulter le tableau ci-dessous). Interrupteurs Système de chauffage 1 2 Vapeur ou gravité On On Système à air chaud à haut rendement Off On (90 % d’efficacité et plus), eau chaude ou thermopompe Air chaud au gaz ou au mazout Off Off (réglages de l’usine) Air chaud à l’électricité On Off Montage du thermostat 1. Placer les fentes du couvercle vis-à-vis les Plaque murale languettes du thermostat, puis pousser et plaque de doucement jusqu’à ce que le thermostat raccordement s’emboîte sur la base. 2. Rétablir l’alimentation électrique à l’appareil de chauffage ou de refroidissement ou au tableau de fusibles/disjoncteurs. Thermostat 9 69-1919EFS—04 CT87N Easy-To-SeeTM • Mode d’emploi Fonctionnement Sélecteur du système Sélecteur du ventilateur • Cool : Commande le fonc- • On : Le ventilateur fonc- tionnement du système de tionne sans interruption. refroidissement. • Auto : Le ventilateur • Heat : Commande le fonc- fonctionne seulement quand tionnement du système le système de chauffage de chauffage. ou de refroidissement AT F • Off : Tous les HE AN est en marche. • O F N systèmes sont F • O • • Réglage du à l’arrêt. L 6 7 A O 8 U point de Inscriptions O T O Des gros C consigne de chiffres en température surimpres- Faire tourner sion indiquent le cadran; un la gamme de clic se fait température entendre à à la vue ou au tous les deux toucher. Ils sont degrés pendant faciles à voir et on le réglage. les sent au toucher. Les La température chiffres 5, 6, 7 et 8 plus gros signifient Température ambiante 50, 60, 70 et 80 °F, respectivement. actuelle. MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Garantie limitée de 1 an Honeywell garantit ce produit, contre tout vice de fabrication QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces la date d’achat par le consommateur. En cas de défectu- ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages osité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré pas s’appliquer. de Honeywell) dans un délai raisonnable. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES Si le produit est défectueux, AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE (ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN composant le 1 800 468-1502. Les Services à la clientèle PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES LIMITÉES À LA détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse PÉRIODE D'UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas de remplacement peut vous être expédié. s’appliquer. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de La présente garantie donne au consommateur des droits réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement peuvent varier d’une province à l’autre. est dû à un endommagement du produit alors que le con- sommateur l’avait en sa possession. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, remplacer le produit conformément aux modalités susmen- Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800 tionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPON- 468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des SABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9. DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION 69-1919EFS—04 10 AT F HE AN • O F N F • O • • L 6 7 A O 8 U Owner’s Manual O T O C English: Page 1 Mode d’emploi Français: Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 CT87N Easy-To-SeeTM The Round® Lista de comprobación previa a la instalación Compruebe el contenido Herramientas y materiales del paquete: necesarios: • Termostato • Destornillador Phillips N.º 2 y • Etiquetas con letras grandes para los destornilladores de bolsillo indicadores de la parte interior del • Martillo termostato • Nivel (optativo) • La placa de cubierta • Lápiz • Soportes de pared y tornillos de montaje • Mecha de taladro (3/16” para (2 cada uno) mampostería en seco, 7/32” para yeso) • Rótulos para los cables • Tarjeta en braille El termostato funciona con sistemas de calefacción y de enfriamiento Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Remueva su viejo termostato PRECAUCIÓN: CORTE LA ELECTRICIDAD Antes de comenzar, corte la electricidad en el sistema de calefacción o en el panel del interruptor de circuito/fusible. Quite la cubierta y el termostato, y deje la placa para pared con los cables sujetos a ella. Deje la placa de montaje en su lugar ¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio? Si es así, consulte el aviso sobre mercurio que figura abajo. AVISO DE MERCURIO No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones Termostato viejo sobre reciclado y Cubierta eliminación correcta. ® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº 7,159,789; 7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes. © 2009 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. CT87N Easy-To-SeeTM • Manual de Uso Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.) Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared. Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables caigan en el hueco de la pared! IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES: Use sólo letras para identificar los tipos de cable. Si su viejo termóstato tiene 4 o más cables (no contando los terminales C o C1), usted pudo haber comprado el termóstato incorrecto del reemplazo. Interrumpa la instalación y llame al 1-800-468-1502 para pedir consejo. Repérez la position de montage 1. Tire de los cables a través de la base. 2. Nivele la base si lo desea. 3. Marque las posiciones de ambos orificios. 69-1919EFS—04 12 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instalación de placa de montaje 1. Hale los cables a través del Etiquetas con letras agujero para los cables. Coloque grandes para los la placa de cubierta en la pared, indicadores de la parte nivele y marque las posiciones interior del termostato de los agujeros. 2. Realice los agujeros (de 3/16 Parte interior de pulgada para tablarroca o del termostato de 7/32 de pulgada para yeso) e introduzca las anclas de expansión con golpes leves. 3. Hale el cable a través de la placa de cubierta y de la parte interior del termostato; colóquelas sobre las anclas de expansión y ajuste los tornillos de montaje. Controle el nivel si lo desea. Placa de cubierta 4. Aplique las etiquetas en la placa de cubierta haciéndolas coincidir con las de la parte interior del termostato. Conecte los cables 1. Haga coincidir cada cable rotulado con el terminal que tiene la misma letra. 2. Utilice un destornillador para aflojar los terminales atornillados, inserte los cables en ranuras, luego ajuste los tornillos. 3. Empuje el cable sobrante dentro del orificio de la pared. ¿Los rótulos no coinciden? Si los rótulos no coinciden con las letras de los terminales en el termostato, consulte la tabla abajo. Cables existentes Conecte a: R • RH • 4 • V Terminal “R” [1] [1] Si los cables son conectados con los terminales de R y de Rc, retire el Rc Terminal “Rc” [1] empalme de metal. O Terminal “O” [2] B Terminal “B” [2] [2] No conecte los cables de O y de B si usted tiene una pompa de calor. G • F Terminal “G” Conecte solamente el cable de O. W • W1 • H Terminal “W” Envuelva el cable de B con la cinta Y • Y1 • M Terminal “Y” eléctrica. C • X • B Para no utilizar [3] [3] No utilice los cables de C, de X o de B. Envuelva el extremo de cables con la cinta eléctrica. [4] Si tiene dos cables, conéctelos a los terminales R y W. 13 69-1919EFS—04 CT87N Easy-To-SeeTM • Manual de Uso Ajuste de funcionamiento del ventilador Fije el interruptor para su sistema: F: Para los sistemas de calefacción a gas o petróleo, deje el interruptor de funcionamiento del ventilador en la posición E original de fábrica (esta posición es para F los sistemas que controlan el ventilador cuando hay demanda de calefacción). E: Cambie el interruptor a esta posición para los sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo de calor. (Esta posición es para los sistemas que permiten que el ter- mostato controle el ventilador cuando hay demanda de calefacción, si hay conectado un cable del ventilador al terminal G.) Fije los interruptores de la tarifa del ciclo Fije los interruptores de la tarifa del ciclo para su sistema (véase la tabla abajo). Interruptores Sistema de calefacción 1 2 Sistema de vapor/gravedad On On Aire caliente de alta Apagado On eficiencia (90%+), agua caliente o pompa de calor Aire caliente (gas/petróleo) Apagado Apagado (ajuste de la fábrica) Aire caliente eléctrico On Apagado Finalice la instalación 1. Alinee las ranuras de la cubierta con las Placa de cubierta lengüetas del termostato, luego empuje con y parte interior del suavidad hasta que la cubierta calce en su termostato lugar. 2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el sistema de calefacción/refrigeración, o en el panel de fusibles/disyuntor. Termostato 69-1919EFS—04 14 English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11 Instrucciones de manejo Interruptor del sistema Interruptor del ventilador • Cool: Controla el sistema de • On: El ventilador funciona refrigeración. continuamente. • Heat: Controla el sistema de • Auto: Funciona sólo calefacción. cuando está encendido • Off: Todos los el sistema de AT F sistemas están HE AN refrigeración o • O F N calefacción. apagados. F • O • 7 • Indicadores L 6 A Configuración O 8 U Los números O T de tempera- O de la parte C tura superior, Gire la perilla aumentados para regular la y en relieve, temperatura. indican el Escuchará un rango de tem- clic cada dos peratura y grados. pueden leerse mediante el tacto o la vista. Los números Temperatura grandes 5, 6, 7 y 8 indican Temperatura de 50, 60, 70 y 80 ºF respectivamente. interior actual. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C). Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condi- DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES ciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O defectos de fabricación ni de materiales durante un (1) año INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuen- reemplazará (a criterio de Honeywell). tes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su Si el producto es defectuoso: caso. (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA (ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell al DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un pro- limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, ducto de reemplazo. de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta- su caso. lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño gozar de otros derechos que varían de un estado al otro. producido mientras el producto estaba en manos de un con- Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a sumidor. Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden La única responsabilidad de Honeywell será repa- Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, rar o reemplazar el producto en el marco de los términos escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS 4Z9. 15 69-1919EFS—04 CT87N Easy-To-SeeTM • Owner's Manual Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 Besoin d’aide? Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit Honeywell, veuillez consulter le site Web http://yourhome.honeywell.com ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. ® U.S. Registered Trademark. © 2009 Honeywell International Inc. 69-1919EFS—04 M.S. Rev. 10-09

No comments:

Post a Comment

Popular Posts